Узбекские мужские имена, как и женские, обладают удивительной историей своего происхождения. Некоторые из них берут своё начало в арабской и иранской культурах, другие исключительно узбекского характера, но и современные тенденции не оставляют эту сферу национальной жизни и оказывают на антропонимы определённое влияние.
Традиционные
Несмотря на влияние арабского мира, большинство женщин и мужчин Узбекистана сохраняют преданность своей культуре. Мальчиков и девочек в «солнечной стране» принято называть со смыслом, чтобы это был не просто набор букв. Имя в Узбекистане обязательно что-либо означает, указывает на определённый признак, в то время как фамилии давать было не принято, так же отсутствовало и отчество. Поэтому узбекское имя несло в себе большую смысловую нагрузку.
Антропонимика, наука, изучающая собственные имена, выделяет несколько групп:
- Наделяющие человека определённым качеством. После рождения ребёнку даётся имя, указывающее на какую либо черту характера или свойство человека. Оно служит пожеланием от родных, как бы заранее определяя дальнейшую стратегию поведения человека в жизни. Пример: смелый, богатырь, добрый, светлый.
- В честь растений и животных. В узбекской культуре природе оказывается особое почтение. Детей называют в честь деревьев, цветов и животных. С цветочным чаще можно встретить женщин, а среди мужчин популярны имена в честь животных (пример — волком называли мальчика, который рождался с зубом)
- В честь орудий войны и труда. В список узбекских имён входят такие названия предметов как сабля, топор, тяпка и т.д.
- «Семейные», такие, как мать, отец, племянник тоже могут присваиваться ребёнку. А девочек и вовсе могли называть Угилхон, что переводится как «сын».
- Пожелания (пример: «не умрёт»).
- Указывающие на особенность тела. Слово «хол» (означает родинку) входило в состав антропонима ребёнка, родившегося с родинкой, учитывались и такие особенности как родимые пятна и лишние пальцы.
Имена в Узбекистане состояли из нескольких слов, носящих определённый смысл, однако они были не длинные, так как приставки к основной части состояли лишь из трёх-четырёх букв: бой, жон, тош, гул, нур и т.д. Значение имён сакрально и требуется перевод, чтобы определить, какими качествами семья решила наделить родившегося ребёнка.
Узбекистан находится в Средней Азии, на протяжении веков здесь господствовали арабская и иранская культуры. Некоторые узбекские названия пришли из древнееврейского, греческого и латинского языков. Составные мусульманские и имена героев Корана до сих пор пользуются популярностью у населения Узбекистана.
Русско-узбекские имена
Ранее Узбекистан входил в состав СССР, поэтому Россия оказала определённое влияние на узбекские мужские имена, как и наоборот. А некоторые берут свои корни в еврейском и арабском языках, поэтому мальчиков Яков, Иосиф и Рустам можно встретить в обеих странах. Есть же и редкие женские случаи (Лола). Русское влияние даёт о себе знать в фамилиях. До 1930-ых годов в Узбекистане было не принято давать фамилии и отчества, но со времён СССР они вошли в обиход и давались по русскому образцу. Современные фамилии дают понять о своём происхождении, если отнять русское окончание.
Современные
Современные узбекские антропонимы чаще всего традиционного происхождения. Среди них есть и длинные имена, когда к основе добавляется приставка, есть и короткие. Популярные узбекские мужские имена указывают на свойство человека. Приставка может добавить дополнительный смысл. Так кроткие антропонимы превращаются в длинные.
Совет: «Часто узбекские имена состоят из двух или более частей. Чтобы понять значение, следует разложить его по словам и перевести каждое. Во многих встречается приставка «бек» — это дворянский титул или «бой» — крупный землевладелец».
В 21 веке самые распространённые следующие: Сардор, Анвар, Жавохир, Азиз, Алишер, Ислом, Улугбек, Отабек, Шерзод, Дилшод. Женские имена: Асмира, Мадина, Фархунда, Интизора. В 21 веке жители Узбекистана носят ФИО, а старинные антропонимы, указывающие на степень родства или географическое происхождение, уходят в бездну прошлого.
Длинные
Многие узбекские имена длинные, так как родители желают дать своему ребёнку как можно больше пожеланий или наделить его множеством положительных качеств. К основной части добавляется приставка, поэтому такие имена уникальные и редкие: Жахонгир, Сирожиддин, Дилмурод, Фахриддин, Сайдакбархон – всё это длинные узбекские мужские имена.
Совет: «По приставке можно было определить из состоятельной семьи человек или из бедной. Бой, бек, султан, жон – приставки крестьян, богатые люди старались не использовать эти компоненты».
Остальные же приставки использовались всеми. Для узбекских девочек использовались приставки гул (означает цветок), ой (означает месяц), ок (белый), буви (бабушка), оим (означает моя красавица).
Список мужских имён (со значением)
Самые распространённые узбекские имена у мужчин по алфавиту.
- Абсатар – просящий прощения раб Аллаха
- Абуталип – тот, кто прибавляет знания
- Азамат – могущественный, достойный человек
- Айдар – достойный
- Акбар – величайший
- Акрам – самый щедрый
- Али – возвышенный
- Алим – учёный
- Алискер – осведомлённый, знающий
- Алихан – лев Божий
- Алишер – возвышенный тигр
- Амир – правитель
- Анас – радость
- Анвар – лучи, сияние
- Асад – лев
- Аскар – воин
- Аслан – могучий лев
- Бахрам – победоносный
- Бахтияр – счастливый
- Бекзод – сын князя
- Бунёд – созидание
- Гайрат – усердие
- Гусман – костоправ
- Дастан – легенда
- Джафар – источник
- Жаббар – могущественный
- Жамаль – красивый
- Жасур – мужественный, смелый
- Зайнаб – тот, кто прославляет отца
- Закир – помнящий
- Измаил – да услышит Бог
- Ильдар — правитель
- Кадыр – мощный
- Камиль – совершенный
- Максут – долгожданный
- Мансур – победитель
- Машхур – похвальный
- Мурат – цель, намерение
- Муслим – принявший ислам
- Мустафа – избранный
- Мухаммед – прославленный
- Нуриддин – луч религии
- Очил – откройся, освободись
- Пулат — сталь
- Радик — лучистый
- Рашид – разумный
- Рустам – непобедимый
- Санжар – император
- Саодат – счастье
- Сардар – руководитель
- Султан – правитель
- Тахир – чистый
- Тургун – спокойствие
- Умид – надежда
- Фуад – сердце
- Хасан – хороший, красивый
- Шавкат – добрый
- Шараф – честь
- Шарафат – почтительность
- Шарбат – сироп
- Шариф – выдающийся
- Шерали –великий лев
- Шухрат – слава
- Ядгар – память
- Язид – дарованный
- Ясир – легко богатеющий
Список женских имён (со значением)
По алфавиту:
- Адлия – правосудие
- Адолат – справедливость
- Айгуль – лунный цветок
- Айла – лунный свет
- Айсель – луноподобная
- Айсун – красивая, как луна
- Акгюль – белый цветок
- Алия – возвышенная
- Альфия – близкая к Аллаху
- Аммина – доверенная
- Анора – гранат
- Асия – лечащая, утешающая
- Васила – неразлучная
- Веджиха – красивая, благородная
- Гузаль – красивая
- Дильназ – каприз сердца и души
- Зиёда – лучистая
- Зита — девушка
- Зульфия – привлекательная
- Ирода – желание
- Латифа – нежная, добрая
- Лейла – ночь, темнота
- Мавлюда – рождённая
- Малика – ангел
- Надира – редкая
- Надира – редкая
- Назима – поэтесса
- Наиля – подарок
- Наима – удовольствие, милость
- Наргиза – нарцисс
- Нигора – возлюбленная
- Нилуфар – лилия, лотос, кувшинка
- Нурия – лучезарная
- Рано – сверкающая
- Роксолана – русская
- Саида – счастливая
- Сардора – сильная характером
- Севара – любимая
- Фатима – мудрая
- Феруза – лучезарная, счастливая
- Хабиба – любимая
- Хавия – бездна
- Хадиджа – родившаяся прежде времени
- Халима – щедрая
- Шахзада – из царского рода
- Шодия – рождённая в праздник
- Эльмира – честная
- Юлдуз – звезда
- Ясмина – ветка жасмина, цветок жасмина
Заключение
Географическое расположение Республики Узбекистан обуславливает происхождение местных антропонимов. Влияние иранской, арабской, мусульманской, и тюркской культур прослеживается в именах местного населения. Благодаря изучению красивых узбекских имён делается вывод об истории и моральных ценностях страны. Проведя анализ узбекских названий можно проследить колоссальное влияние ислама, но вместе с тем увидеть и традиционные черты. Семейные и религиозные ценности, красота природы, древний эпос, историческое прошлое страны – всё это органично переплетается в узбекских названиях. «Как корабль назовёшь, так он и поплывёт» — эта фраза как нельзя лучше характеризует принцип, по которому жители Узбекистана называют детей. Жители подходят к подбору основательно, чтобы определить судьбу ребёнка и пожелать ему счастливой жизни.